You don't have to be a journalist, just write what you have to say from the heart. All we ask is that you keep it clean. To post your thoughts or pictures, just fill out our simple registration form. Best of all it's FREE!
Let us hear from you...
« Jamaica’s Performance at the World Travel Awards 2016Who is Raising your Child »

Speaking Jamaica Patois

12/08/16

Permalink 01:09:09 pm, by Melba
Categories: Culture

Speaking Jamaica Patois

The official language of Jamaica is standard English however many Jamaicans especially in the rural areas can be heard conversing in a language that is not quite English. Some will tell you it’s a bastardize English called Patois or Creole. It is not taught in schools but passed down through the generations. There is no official dictionary published hence you will find different spellings for each word. For example, the word Patois can also be seen spelt as Patwa or Patwah. In fact may Jamaicans will tell you they cannot read patois only speak it.

So how did this language originate. The original inhabitants of Jamaica are believed to have been the Arawaks or Tainos as they are also called. In 1494, Christopher Columbus discovered the island and enslaved the Arawaks. During the Spanish colonial period from 1494 to 1655 the Spanish also transported hundreds of West Africans to the island to work as slaves. Then in 1655 the English invaded the island and defeated the Spanish. The British rule ran from 1655 to 1962 when Jamaica became independent. During the British rule, sugar was the main industry.  The English needed labourers for their plantations and brought hundreds of thousands of enslaved Africans to Jamaica.

As you can imagine communication must have been a challenge for all. I imagine the slave masters would simply beat the slaves into doing their bidding however the slaves who were mostly from different tribes throughout Africa needed to find a common language to communicate among themselves. It is believed that the Jamaican Patois evolved from a combination of the Spanish, English and African languages as the different cultures were forced with the need to communicate.

There are many variations to the Jamaican Patois however there are some basic steps that if you speak English and followed these steps can have you speaking some patois in no time. I will attempt to outline these steps in three phases. In this article, we will look at some simple changes that can be done to some standard English words that will get you the attention of any true Jamaican.

Most important thing to speaking patois successfully is attitude. Most persons are usually intrigued with Jamaicans as they speak because of the energy and passion with which the conversation takes place. Some are even afraid as they believe that the parties are having an argument which in most instances is not the case. You don’t need to be loud when speaking patois just articulate with your hands a lot and exaggerate your body movements for emphasis.

Lesson # 1- Pronouns

A pronoun is a word which takes the place of a noun, example he, she.

Pronouns you need to remember are:

· Mi – me

· Im – he, she, him or her

· Dem – plural of im

· Wi – all of us

Example: Wi a go.

We are going.

 

Lesson # 2- Words ending in “er” or “or”

 

“a” is substituted for “er” or “or”.

· Doctor – docta

· Bigger – bigga

· Sister – sista

· Factor – facta

Example: De docta a com.

The doctor is coming.

 

Lesson # 3- Words beginning or ending with “th”.

Substitute the “th” with “d” or “t”.

· The - de

· With – wid

· Thanks – tanks

· Teeth – teet

Example: Im tink seh mi nuh know.

He thinks that I don’t know.

 

Lesson # 4- Words ending with “le” with a double “tt”.

 

The “tt” becomes “kk”

· Little – likkle

· Kettle – Kekkle

· Bottle – bokkle

· Settle – sekkle

Example: De kekkle boil yet?

Has the kettle boiled?

 

Lesson # 5- Words beginning with a vowel

 

Place a “h” before

· Add – hadd

· Apple – happle

· Other – hother

· Enter – henter

Example: Who heat mi happle?

Who has eaten my apple?

 

Lesson # 6- Words beginning with a “h”.

 

The “h” is silent

· Honey – oney

· Holy – oly

· Honourable – onerable

· Oil – hile

Example: Mi love oney.

I love honey.

 

A few Jamaican words that just are:

· Cuyah – Look at that

· Badda – Bother

· Labba labba – Talks too much

· Pickney – A young child

· Tallawah – Strong

 

Test J.

Can you say the following in Jamaica patois.

1. The bottle is empty.

2. My mother loves ginger tea.

3. I cut my little finger with the paper.

See if you are correct in my next article.

 

Nuff Love

Our Friends

Jamaica Obituaries
Jamaica Obituaries
Create a lasting celebration of your loved ones with a personalized Obituary Web Site on JamaicanObituaries.com

Search


Sister Mary Margaret

SISTER MARGARET MARY, WHO WORKS FOR A LOCAL HOME HEALTH AGENCY WAS OUT MAKING HER ROUNDS WHEN SHE RAN OUT OF GAS.

AS LUCK WOULD HAVE IT A GAS STATION WAS JUST A BLOCK AWAY.

SHE WALKED TO THE STATION TO BORROW A CAN OF GAS TO START & THEN DRIVE TO THE STATION FOR A FILL UP.

THE ATTENDANT REGRETFULLY TOLD HER THE ONLY GAS CAN HE OWNED HAD BEEN LOANED OUT BUT IF SHE WOULD WAIT, IT WAS SURE TO BE BACK SHORTLY.

SINCE THE NUN ! WAS ON THE WAY TO SEE A PATIENT SHE DECIDED NOT TO WAIT & SHE WALKED BACK TO THE CAR. AFTER LOOKING FOR SOMETHING TO FILL WITH GAS, SHE SPOTTED A BEDPAN SHE WAS TAKING TO THE PATIENT.

ALWAYS RESOURCEFUL, SHE CARRIED IT TO THE STATION & FILLED IT WITH GASOLINE, & CARRIED IT TO HER CAR.

AS SHE WAS POURING THE GAS INTO THE TANK, TWO MEN WERE WATCHING FROM ACROSS THE STREET. ONE OF THEM TURNED TO THE OTHER & SAID, "IF IT STARTS, I'M TURNING CATHOLIC".

Contents

Photo Highlights

Christopher Martin
from Photo Album


powered by b2evolution